Não é apenas uma animação exagerada. É a realidade de quem precisa de um intérprete de língua de sinais para consultas médicas. Esse profissional tem a ética necessária para interpretar todos os envolvidos na comunicação sem juízo de valores e sem a carga emocional de um parente.
Necessitamos de tê-los disponíveis para atender hospitais e consultórios.
Para saber mais:
https://www25.senado.leg.br/web/atividade/materias/-/materia/131721
Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS ://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2010/Lei/L12319.htm
Pedagoga com habilitação em Educação de Deficientes da Audio-comunicação. Psicopedagoga e professora de surdos.
Apaixonada por tecnologia assistiva e mídias sociais. Sonhadora, acredita na inclusão, no respeito as diferenças e no direito a igualdade. Viu muita coisa mudar desde que se formou, mas sabe que tem muita coisa a ser feita.
Viajante, mãe da Giulia, chocólatra e adora tomar cafés com ela mesma ou com amigos.